În cel puțin două sate din zona noastră există legende despre uriași. Despre Șona am mai scris, satul în care celebrele sale movile s-au format după ce niște uriași care trecurseră Oltul și-au scos cizmele din picioare să se scuture de apă și mâl. Din pământul care le-a căzut din încălțări s-au format guruieții, acele movile sub formă de piramide, care au intrigat de-a lungul vremii, nu numai locanicii, cât și specialiștii în diverse domenii.
Dar despre uriașii de la Crihalma, vechi probabil la fel ca frații lor de la Șona, am aflat mai recent.
Eugenia Fuciu, fostă profesoară de limba română în comuna Comăna și cea care a coordonat vreme de 40 de ani activitatea formației de dansuri Fecioreasca fetelor din Crihalma, mi-a povestit legenda, așa cum și ea a aflat-o la rându-i de la părinții și bunicii ei.
,,Există în Crihalma un deal care se numește Dealul Craiului sau Gruiul Craiului sau Gruiul lui Crai. Legenda spune că în urmă cu foarte mult timp pe aceste locuri au existat uriași. Pe atunci exista o cetate chiar pe acest deal. Într-o zi, una dintre cele două fiice ale uriașilor, mai obraznică, s-a certat cu părinții. Supărată, fata a luat în poală cetatea și a dus-o la Rupea. O altă variațiune a legendei spune că supușii uriașilor s-au răsculat și ei ar fi luat cetatea pe umăr și au dus-o la Rupea”, spune Eugenia Fuciu.
Dealul Craiului se află la puțin peste 2 kilometri de satul Crihalma, la ieșire din sat spre Ungra, pe partea stângă.
Dealul are o înălțime de aproximativ 700 de metri și este ,,decorat” cu o vegetație specifică mai degrabă muntelui decât colinelor.
La baza dealului există un izvor rece, pe care oamenii l-au regularizat spre niște crepuri din care să poată bea animalele în timpul pășunatului.
Dealul Craiului se continuă cu o colină mai mică, numită Crăița, la baza căreia există fântânița Doamnei, din care obișnuia să bea apă doamna uriașului.
,,Inclusiv numele satului Crihalma vine tot de la Gruiul Craiului, de la denumirea sa în ungurește, ,,Kiralhalma”. ,,Kira” înseamnă rege și ,,halma” înseamnă deal. Pe latină, s-ar traduce ca Măgura Regia, adică tot dealul regelui”, explică fosta profesoară.
(Cristina Cornilă)